by Emily Dickinson (1830 - 1886)
Translation © by Bertram Kottmann

The hallowing of Pain
Language: English 
Available translation(s): GER
The hallowing of Pain
Like hallowing of Heaven,
Obtains at a corporeal cost --
The Summit is not given

To Him who strives severe
At middle of the Hill --
But He who has achieved the Top --
All -- is the price of All --

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2004-06-03
Line count: 8
Word count: 41

Den Schmerz zu heiligen
Language: German (Deutsch)  after the English 
Den Schmerz zu heiligen,
gleich wie den Himmel,
erzielt man durch des Körpers Haft:
Den Gipfel der nicht schafft,

welcher auf halbem Weg
am Hang sich plagt.
Nur wer nach oben sich gequält,
dann alles hat und  -  gab.

About the headline (FAQ)


  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2020 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT)

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on


This text was added to the website: 2020-03-04
Line count: 8
Word count: 39