«Что грустишь ты, одинокой
Language: Russian (Русский)
«Что грустишь ты, одинокой, Полно, странник, слёзы лить.» «Ах! от родины далеко Чём себя мне веселить?» «Посмотри, как здесь прекрасно: Вся природа весела!» «Не теряй слова напрасно: Радость сердца отцвела!» «Посмотри - людей здесь много: В них найдёшь себе друзей.» «С милыми простясь надолго, Я отрекся от людей.» «Думы чёрные рассея, С нами веселись, пришлец!» «Близких сердцу не имея, Я меж вас - живой мертвец.»
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Dmitry Rayevsky , "Романс", first published 1828 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Что грустишь ты, одинокой", 1831. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 65