by Antonio Noriega Varela (1867 - 1947)
As froliñas dos toxos
Language: French (Français)
Our translations: SPA
¡Nin rosiñas brancas, nin claveles roxos! Eu venero as froliñas dos toxos. Dos toxales as tenues froliñas, que sorríen, a medo, entre espiñas. Entre espiñas que o ceio agasalla con diamantes as noites que orballa. ¡Oh do ermo preciado tesouro: as froliñas dos toxos son de ouro! De ouro vello son, mai, as froliñas dos bravos toxales, ¡das devociós miñas!...
Confirmed with Antonio Noriega Varela, Do Ermo, Ourense, Editorial Galaxia, Vigo, 1982.
Text Authorship:
- by Antonio Noriega Varela (1867 - 1947), "As froliñas dos toxos", appears in Do ermo, first published 1920 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Eduard Toldrà Soler (1895 - 1962), "As froliñas dos toxos" [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , "Las florecillas de los tojos", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-10-08
Line count: 10
Word count: 60