by Armand Silvestre (1837 - 1901)
Heureuses ces fleurs que Décembre
Language: French (Français)
Heureuses ces fleurs que Décembre Épargna pour te les offrir. Aux tièdes parfums de ta chambre Elles vont lentement mourir. Elles mourront, mais pour renaître Aux couleurs de ton teint charmant, Aux chères odeurs de ton être, A tout qu'on aime en t'aimant. Elles mourront, mais leur haleine Autour de toi va s'épuiser Et, de caresses toute pleine, En s'envolant, t'ira baiser. Voilà pourquoi je les envie En te les envoyant, ces fleurs, Et voudrais, lassé de la vie, Mêler mon âme avec les leurs !
About the headline (FAQ)
Confirmed with La Chanson des Heures. Poésies nouvelles (1874-1878), Paris, G. Charpentier, 1878, paged 139-140.
Text Authorship:
- by Armand Silvestre (1837 - 1901), "En Envoyant des Fleurs", written 1874-1878, appears in La chanson des heures, poésies nouvelles 1874-1878, in 5. Souhaits et dédicaces, no. 3, Paris, Éd. G. Charpentier, first published 1878 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Victor Dolmetsch (d. 1904), "Envoi", published 1885, from Deux Mélodies, no. 1, Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Henri Heugel [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-08-12
Line count: 16
Word count: 86