by Paul Rey (1873 - 1918)
Les Huns
Language: French (Français)
La horde, à l'aube cheminait par monts et plaines Sous le soleil qui rayonnait à flammes pleines. Graves et farouches chevelus et bruns clamant, de leurs larges bouches, marchaient les Huns! Et dans l'espace haut-sonnaient leurs cantilènes. Au bord d'un fleuve devant eux, par la rosée, trouvèrent deux cent mille preux en chevauchée. Sous des peaux de bêtes, roux, fronts durs, yeux grands, partis pour d'almes conquêtes, c'étaient les Francs! Ils chevauchaient, aventureux, lances dressées. Pressant leurs grêles destriers, masses légères, Les Huns, sus à ces lourds guerriers, prompts s'élancèrent. Vive, droite oblique, la horde ondulant, courait, tuait, diabolique, passait hurlant! Partout volaient coups meurtriers, plaintes de guerres. Sous l'astre-dieu dardant, puissant, ses rais de gloire, Le fleuve se teignit de sang, de fange noire. Aux chocs des armées, les guerriers tombaient dans l'onde avide, animée, qui les happait! Le fleuve en vague d'océan muait sa moire. Or quand les Huns furent passés à la vesprée, Les Francs roulaient tous submergés en l'eau pourprée. Sur ces morts rigides, graves, des cieux hauts, plongeaient en chutes rapides, les noirs corbeaux! Des chairs crissant, des os brisés l'or de curée.
Authorship:
- by Paul Rey (1873 - 1918) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Marie-Joseph-Alexandre Déodat de Séverac (1872 - 1921), "Les Huns", subtitle: "Chanson de guerre", 1898 [ medium voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 54
Word count: 188