Texts to Art Songs and Choral Works by M. Déodat de Séverac
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Chansons du XVIIIème siècle
- no. 1. Ba be bi bo bu (Text: Anonymous)
- no. 2. R'muons le cotillon
- no. 3. Zon, zon, zon !
- no. 4. Le vieil époux
- no. 5. Pour le jour des rois (Text: Volkslieder )
- no. 6. Le berger indiscret
- no. 7. Prière du matin
- no. 8. V'là c'que c'est qu'd'aller au bois
- no. 9. Ne derangez pas le monde (Text: Volkslieder )
- no. 10. Offrande (Text: Volkslieder )
- no. 11. Jean des Grignottes (Text: Anonymous)
- no. 16. Nicodème ou J'ons bian autre chose à faire
- no. 17. L'homme n'est jamais content
- no. 18. La fileuse
- no. 19. Cécilia
- Chansons du XVIIIème siècle, 2e recueil
- no. 1. Vaudeville des batelières de St Cloud
- no. 2. Le beau Daphnis (Text: 18th century)
- no. 3. L'amour en cage (Text: 18th century)
- no. 4. Le vin de Catherine (Text: 18th century)
- Les vieilles chansons de France
- no. 1. La peureuse
- no. 2. La ronde, ou la belle fille et le petit bossu
- no. 3. L'Auvergnat
- no. 4. Le manchon
- no. 5. Ma mère il me tuera
- no. 6. La semaine de la mariée
- no. 7. Les gens qui sont jeunes
- no. 8. Le roi a fait battre tambour (Text: Volkslieder ; Paul de Froment de Beaurepaire) ENG
- no. 9. Les belles manières (Text: Volkslieder ) ENG
- no. 10. Le boudoir d'Aspasie
- no. 15. Dans les prisons de Nantes (Text: Marie-Joseph-Alexandre Déodat de Séverac)
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- A dream (Text: Edward Agate after Stéphane Mallarmé) [x] FRE
- À l'aube dans la montagne (Text: Marie-Joseph-Alexandre Déodat de Séverac)
- Albado (Text: Marguerite Navarre) FRE
- Aubade (Text: Marguerite Navarre after Marguerite Navarre) ENG
- Ba be bi bo bu (in Chansons du XVIIIème siècle) (Text: Anonymous)
- Cécilia (in Chansons du XVIIIème siècle)
- Chanson de Blaisine (Text: Maurice Magre)
- Chanson de Jacques (Text: Maurice Magre)
- Chanson de la nuit durable (Text: Louise Espinasse-Mongenet) ENG
- Chanson pour le petit cheval (Text: Prosper Estieu) ENG
- Chant de Noël (Text: Paul Barthélemy Jeulin , as Paul Gravollet)
- Dans les prisons de Nantes (in Les vieilles chansons de France) (Text: Marie-Joseph-Alexandre Déodat de Séverac)
- Jean des Grignottes (in Chansons du XVIIIème siècle) (Text: Anonymous)
- La fileuse (in Chansons du XVIIIème siècle)
- La Mort y la Donzella (Text: Volkslieder ) [x]
- L'amour en cage (in Chansons du XVIIIème siècle, 2e recueil) (Text: 18th century)
- La peureuse (in Les vieilles chansons de France)
- La ronde, ou la belle fille et le petit bossu (in Les vieilles chansons de France)
- La semaine de la mariée (in Les vieilles chansons de France)
- L'Auvergnat (in Les vieilles chansons de France)
- Le beau Daphnis (in Chansons du XVIIIème siècle, 2e recueil) (Text: 18th century)
- Le berger indiscret (in Chansons du XVIIIème siècle)
- Le boudoir d'Aspasie (in Les vieilles chansons de France)
- Le chevrier (Text: Paul Rey)
- Le ciel est, par-dessus le toit (Text: Paul Verlaine) CAT CHI CHI CZE ENG ENG ENG ENG ENG GER GER GER ITA RUS RUS SPA
- Le cotillon couleur de rose (Text: Volkslieder )
- Le manchon (in Les vieilles chansons de France)
- Le roi a fait battre tambour (in Les vieilles chansons de France) (Text: Volkslieder ; Paul de Froment de Beaurepaire) ENG
- Les belles manières (in Les vieilles chansons de France) (Text: Volkslieder ) ENG
- Les cors (Text: Paul Rey)
- Les gens qui sont jeunes (in Les vieilles chansons de France)
- Les hiboux (Text: Charles Baudelaire) CZE ENG ENG POR SPA
- Les Huns (Text: Paul Rey)
- L'éveil de pâques (Text: Émile Verhaeren)
- Le vieil époux (in Chansons du XVIIIème siècle)
- Le vin de Catherine (in Chansons du XVIIIème siècle, 2e recueil) (Text: 18th century)
- L'homme n'est jamais content (in Chansons du XVIIIème siècle)
- L'infidèle (Text: Maurice Maeterlinck) GER ITA RUS
- Ma mère il me tuera (in Les vieilles chansons de France)
- Ma poupée chérie (Text: Marie-Joseph-Alexandre Déodat de Séverac) ENG
- Musette (Text: 18th century)
- Ne derangez pas le monde (in Chansons du XVIIIème siècle) (Text: Volkslieder )
- Nicodème ou J'ons bian autre chose à faire (in Chansons du XVIIIème siècle)
- Offrande (in Chansons du XVIIIème siècle) (Text: Volkslieder )
- Paysages tristes (Text: Paul Verlaine) CHI ENG ENG ENG GER RUS
- Philis (Text: 18th century) SPA
- Pour le jour des rois (in Chansons du XVIIIème siècle) (Text: Volkslieder )
- Prière du matin (in Chansons du XVIIIème siècle)
- Renouveau (Text: Charles, Duc d'Orléans) DUT ENG GER
- Ritournelle (Text: François Coppée) ENG ENG ENG
- R'muons le cotillon (in Chansons du XVIIIème siècle)
- Tantum ergo (Text: St. Thomas Aquinas) DUT ENG FRE GER SPA
- Temps de neige (Text: Henry Gauthier-Villars) ENG
- Un rêve (Text: Stéphane Mallarmé after Edgar Allan Poe)
- Vaudeville des batelières de St Cloud (in Chansons du XVIIIème siècle, 2e recueil)
- V'là c'que c'est qu'd'aller au bois (in Chansons du XVIIIème siècle)
- Zon, zon, zon ! (in Chansons du XVIIIème siècle)
Last update: 2024-12-05 04:55:19