Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Yes, I remember
Language: English 
Yes, I remember the spot so well,
where chestnuts bloom in a far off dell.
May was busy thro' all the hours
flinging her sunshine, wreathing her flow'rs,
Touching all hearts with witching spell!
Yes, I remember so well, so well!

Promise of beauty and peace of love
shone o'er the earth and the sky above.
Hours like minutes flow softly by;
ah, how happy were you and I!
Joy of that time what tongue may tell?
Yes, I remember so well, so well!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation (R. Otto ) by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Franz Wilhelm Abt.

Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-11-08
Line count: 12
Word count: 84

Du trautes Plätzchen im fernen Thal
Language: German (Deutsch)  after the English 
Du trautes Plätzchen im fernen Tal,
deiner gedenk' ich viel tausend Mal.
Mai war's, wie heute, im Frühlingsschein
strahlte die Sonne auf Flur und Hain.
O schöne Zeit, nun, ach, so fern!
Deiner gedenk' ich so gern, so gern!

Glück nur verheißend und Lieb' und Ruh',
so lachten Himmel und Erd' uns zu.
Stund' auf Stunde schwand minutengleich,
wir waren beide selig und reich.
O schöne Zeit, nun, ach, so fern!
Deiner gedenk' ich so gern, so gern!

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-11-08
Line count: 12
Word count: 78