by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Wilhelm Rudow (1858 - 1899)

Lied der Zigeunerin
Language: German (Deutsch)  after the Romanian (Română) 
Brenne mich und brate mich,
auf die Kohlen setze mich!
Setzest du mich auf die Kohlen,
sprech' ich, Liebster, nicht zu dir;
willst du an den Spieß mich stecken,
schadet's nichts, das glaube mir!
Willst du mich mit Ruten peitschen
auf die Augen, auf die Brust,
werd' ich einen Andern küssen,
ganz nach meines Herzens Lust!
Hat der Weinstock abgeblüht,
picken Vögel an den Reben.
Lieben will ich, lieben muss ich.
Ohne Liebe ist kein Leben!

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-11-13
Line count: 14
Word count: 76