by Anonymous / Unidentified Author
Менестрель
Language: Russian (Русский)
Я - вольный гость мира, как божия птичка, Свободно по свету порхаю, пою. Меня с непогодой сдружила привычка; Я весел ложуся и весел встаю. Чуждаясь людей, их любить не боюся; Не звали бы только на пир суеты, Я с ними и сердцем в беде поделюся, Не отняли б только у сердца мечты. Порою, при виде греха и позора, Я праведным гневом вскиплю, вдохновлюсь, - И в песне им брошу я слово укора, Послушают – благо, нет – прочь удалюсь. Чего ж мне бояться? Я вольный гость света, Со мною дар песни и лира цела, И только хочу я, чтоб вся жизнь поэта Одной непрерывною песнью была.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Anonymous / Unidentified Author ( N. N. )  [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Менестрель" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-12-29
Line count: 16
Word count: 106