by Aleksandr Fomich Vel'tman (1800 - 1870)
Не смотрите на них
Language: Russian (Русский)
Золотая заря сыплет бездны лучей, Разливает моря разноцветных огней. Но сравню ли я с ней упоительный блеск Этих черных очей, лучезарных очей? Но сравню ли я с ней упоительный блеск Этих черных очей, лучезарных очей? Чудный свет в них пролит из истоков живых, А она говорит: «Не смотрите на них!» Я смотрю на весь мир, я смотрю на людей, На земной их кумир и на блеск почестей! Я смотрю на весь мир, я смотрю на людей, На земной их кумир и на блеск почестей! Но как слаб этот блеск перед блеском души Этих черных очей, лучезарных очей! Как в них чувство горит, как в них ангел притих И душе говорит: «Не смотрите на них!» Как в них чувство горит, как в них ангел притих И душе говорит: «Не смотрите на них!»
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Fomich Vel'tman (1800 - 1870) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Не смотрите на них" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-12-29
Line count: 18
Word count: 131