by Eduard Ivanovich Guber (1814 - 1847)
Под громом бури
Language: Russian (Русский)
Под громом бури, в час урочный, Склонив усталую главу, Тебя молитвою порочной, О Боже благости, зову! Твоя неведомая воля Меня по терниям вела; И тяжело земная доля На рамена мои легла. И тяжело земная доля На рамена мои легла. Не допусти в цепях недуга Остыть душе в тоске немой, Но озари улыбкой друга Неотвратимый жребий мой! Мои мучительные ночи Отрадным сном благослови И на заплаканные очи Повей дыханием любви. И на заплаканные очи Повей дыханием любви. И если грудь в борьбе застонет, И демон жизни яд страстей С насмешкой хладною заронит Во глубину души моей… О Боже, замысел кровавый От мысли грешной отжени! Наставь молитвой ум лукавый И душу верой осени! Наставь молитвой ум лукавый И душу верой осени!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Eduard Ivanovich Guber (1814 - 1847) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Под громом бури" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-12-30
Line count: 30
Word count: 119