Посиди, побудь со мной
Language: Russian (Русский)
Посиди, побудь со мной, Дай в свои смотреться очи; Давно не было такой Сладостной вечерней ночи. Светит ясная луна, Звезды яркие блистают, И повсюду тишина - Все деревья отдыхают. От сирени и цветов Благовонье сладко льется, Голос страстных соловьев В темной роще раздается. Посиди еще, побудь Хоть со мной одну минутку, Дай на пламенную грудь Приколоть мне незабудку! Пусть она тебе всегда Обо мне напоминает!.. Ну, прощай!.. а то беда!.. Вот заря уж начинает!..
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk (1812 - 1897), "Посиди, побудь со мной" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-01-12
Line count: 20
Word count: 73