by Philipp, Fürst zu Eulenburg-Hertefeld (1847 - 1921)
Schön Astrid
Language: German (Deutsch)
Schön Astrid saß weinend im Tornea-Schloss; der Kummer, der war ihr Spielgenoss. „Es zog vorüber ein halbes Jahr, seit ich am Dalelf [der Sieger]1 war! Schön Astrid, um deiner blau Augen Pracht hab' ich König Anund zu Fall gebracht. Schön Astrid, [heut' trockne die Zähren]2 dein, drei Kronen, [die sollen]3 dein eigen sein!“ Die Frau ward bleich wie der weiße Schnee, es bebt' ihr das Herz im tiefen Weh': „Auf Friggas Klippe, im Silbermondschein, da will ich, Herr Yngve, dein eigen sein!“ Herr Yngve sah ihr hart ins Gesicht: „Deinen Hass trag' ich wohl, deinen Spott trag' ich nicht!“ Und als ein Monat gegangen ins Land, Herr Yngve wieder vor Astrid stand. „Herr Anund war reich, doch reicher bin ich; es sollen drei Kronen schmücken dich! Herr Anund war stark, doch stärker bin ich; der Stärkste allein soll freien dich! Herr Anund war schön, doch schöner bin ich; der Schönste allein soll küssen dich.“ Frau Astrid, die stand in tiefer Not, die Wangen glühten ihr purpurrot: „Auf Friggas Klippe, im Silbermondschein, da will ich, Herr Yngve, dein eigen sein!“ „Ich halt' dich beim Wort, du [störriges]4 Weib, mein Herz sei nicht länger dein Zeitvertreib.“ Bei Sommernacht trat er zum Kerker ein: „Schön Astrid, es winkt dir der Silbermondschein!“ Und zu der Klippe am Meeresstrand, [da gingen]5 schweigend sie Hand in Hand. Doch als sie den steilen Fels erklimmt, der Neck in der Tiefe sein Lied anstimmt. Die Wellen schlagen den Takt an den Stein, Frau Astrid blickt lächelnd zum Schaum hinein: „Dein bin ich, Herr Yngve, im Silbermondschein - doch sollen die Wellen mein [Brautkleid]6 sein!“ Und ehe ihr flatternd Gewand er fasst, da war sie des Necken schweigender Gast. „Herr Anund, ich nahm dir der Kronen zwei; die schönste blieb dein - Frau Astrids Treu'!“
View original text (without footnotes)
1 Faisst: "Sieger"
2 Faisst: "trockne die Tränen"
3 Faisst: "sollen"
4 Faisst: "störrisches"
5 Faisst: "gingen"
6 Faisst: "Brautbett"
Researcher for this page: Johann Winkler
1 Faisst: "Sieger"
2 Faisst: "trockne die Tränen"
3 Faisst: "sollen"
4 Faisst: "störrisches"
5 Faisst: "gingen"
6 Faisst: "Brautbett"
Authorship:
- by Philipp, Fürst zu Eulenburg-Hertefeld (1847 - 1921), "Schön Astrid" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Clara Faisst (1872 - 1948), "Schön Astrid", op. 21, published <<1926 [ baritone and piano ], Karlsruhe, self-published [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2021-01-25
Line count: 42
Word count: 296