by Arion (flourished in the 7th and 6th centuries BCE)
Ύψιστε θεῶν
Language: Greek (Ελληνικά)
Ύψιστε θεῶν πόντιε χρυσοτρίαινα, Πόσειδον, γαιάοχ', έγ κύμον' άν' ἃλμαν βραγχίοις περὶ δὲ σὲ πλωτοί θῆρες χορεύουσι κύκλῳ, κούφοισι ποδῶν ῥίμμασιν ἐλάφρ' ἀναπαλλόμενοι, σιμοί, φριξαύχενες, ὠκύδρομοι σκύλακες, φιλόμουσοι δελφῖνες, ἒναλα θρέμματα κουρᾶν Νηρεΐδων θεᾶν, ἃς ἐγείνατ' Ἀμφιτρίτα οἴ μ' εἰς Πέλοπος γᾶν ἐπὶ Tαιναρίαν ἀκτάν ἐπορεύσατε πλαζόμενον Σικελῷ ἐνὶ πόντῳ, κυρτοῐσι νώτοις ὀχέοντες, ἄλοκα Νηρεἶας πλακός τέμνοντες, ἀστιβῆ πόρον, φῶτες δόλιοι ὣς μ' ἀφ' ἁλιπλόου γλαφυρᾶς νεώς εἰς οἶδμα πορφυροῦν λίμνας ἒριψαν.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Greek Lyric Poets. Selected and Translated by Francis Brooks, M. A., London, David Nutt, 1896, page 34
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Arion (flourished in the 7th and 6th centuries BCE) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Francis Brooks (1861 - 1936) , no title, appears in Greek Lyric Poets ; composed by Granville Ransome Bantock, Sir.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-21
Line count: 18
Word count: 72