Ύψιστε θεῶν πόντιε χρυσοτρίαινα, Πόσειδον, γαιάοχ', έγ κύμον' άν' ἃλμαν βραγχίοις περὶ δὲ σὲ πλωτοί θῆρες χορεύουσι κύκλῳ, κούφοισι ποδῶν ῥίμμασιν ἐλάφρ' ἀναπαλλόμενοι, σιμοί, φριξαύχενες, ὠκύδρομοι σκύλακες, φιλόμουσοι δελφῖνες, ἒναλα θρέμματα κουρᾶν Νηρεΐδων θεᾶν, ἃς ἐγείνατ' Ἀμφιτρίτα οἴ μ' εἰς Πέλοπος γᾶν ἐπὶ Tαιναρίαν ἀκτάν ἐπορεύσατε πλαζόμενον Σικελῷ ἐνὶ πόντῳ, κυρτοῐσι νώτοις ὀχέοντες, ἄλοκα Νηρεἶας πλακός τέμνοντες, ἀστιβῆ πόρον, φῶτες δόλιοι ὣς μ' ἀφ' ἁλιπλόου γλαφυρᾶς νεώς εἰς οἶδμα πορφυροῦν λίμνας ἒριψαν.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Greek Lyric Poets. Selected and Translated by Francis Brooks, M. A., London, David Nutt, 1896, page 34
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Arion (flourished in the 7th and 6th centuries BCE) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Francis Brooks (1861 - 1936) , no title, appears in Greek Lyric Poets ; composed by Granville Ransome Bantock, Sir.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-21
Line count: 18
Word count: 72
Poseidon of the golden trident, lord of the sea, mightiest of gods, earth-encircling, dweller in the teeming brine, around thee fin-borne creatures gambol in a circle, the music-loving dolphins, leaping nimbly up with light-darting feet, snub-nosed and with bristling manes, whelps swift of speed, the sea-brood of the divine Nereid maids whom Amphitrite bore: -- ye who, when treacherous men cast me from the hollow, sea-voyaging ship into the dark billows of the deep, brought me, adrift on the Sicilian waters, to the land of Pelops and the headland of Taenarus, carrying me on your curved backs, cleaving the furrow of the ocean plain, a path untrodden.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Greek Lyric Poets. Selected and Translated by Francis Brooks, M. A., London, David Nutt, 1896, pages 34-35. Note: this is a prose translation. We have added line-breaks to make it line up with the original.
Text Authorship:
- by Francis Brooks (1861 - 1936), no title, appears in Greek Lyric Poets [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Arion (flourished in the 7th and 6th centuries BCE)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "Poseidon of the golden trident", 1923 [ voice and lyre or piano ], from Three Songs from the Greek Lyric Poets, no. 2 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-21
Line count: 18
Word count: 106