by Poliksena Sergeyevna Solovyova (1867 - 1924)
Один по сумрачной аллее
Language: Russian (Русский)
Один по сумрачной аллее Иду, темнеет неба свод. В душе все ярче, все смелее Былого призрак восстает. И как осенние туманы Ползут над грустною землей — Так позабытые обманы Опять проходят предо мной. Опавших листьев шум прощальный Один в вечерней тишине, Как совести упрек печальный Опять волнует душу мне. И вспомнилось с тоской глубокой Все, что на миг я позабыл… Мой бедный друг, мой друг далекий, Простишь ли ты, как я простил…
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Poliksena Sergeyevna Solovyova (1867 - 1924), no title, first published 1897 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Ivanovich Yurasovsky (1890 - 1922), "Один по сумрачной аллее", op. 5 no. 1, published c1912-1914 [ voice and piano ], Moscow, Zimmermann [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-25
Line count: 16
Word count: 72