by Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia (1858 - 1915), as K. R.
Затишье
Language: Russian (Русский)
Голубые покоились волны, Голубой свод небесный дремал... В мертвом сне цепенея, безмолвный Час томительный полдня настал. Застывала, палима лучами, Раскаленная почва земли, Трепетала лишь чайка крылами И вилась, и кружилась вдали... Притупилися все ощущенья, Все застыли волненья в груди, И душа, забывая стремленья, Ничего не ждала впереди. Лишь испуганно, где-то глубоко В задремавшем уме притаясь, О минувшем мечта одиноко Трепетала, кружилась, вилась...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia (1858 - 1915), as K. R., "Затишье", written 1882 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Vasilyevich Antsev (1865 - 1945), "Затишье" [ three-part chorus ] [sung text not yet checked]
- by Vasily Vasilyevich Vargin , "Затишье" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-28
Line count: 16
Word count: 62