by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953)

Неугасимая лампада
Language: Russian (Русский) 
Она [молчит]1, она теперь спокойна.
Но радость не вернётся к ней: в тот день,
Когда его могилу закидали
Сырой землёй, простилась с нею радость.

Она молчит, — её душа теперь
Пуста, как намогильная часовня,
Где над немой гробницей день и ночь
Горит неугасимая лампада.

View original text (without footnotes)
1 Vasilenko: "горит"; further changes may exist not shown above.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-05-16
Line count: 8
Word count: 44