by Dmitry Petrovich Oznobishin (1804 - 1877)
Любила я
Language: Russian (Русский)
Любила я твои глаза, Когда их радость оживляла; Любила их, когда слеза Невольной грусти в них сияла. Любила я, любила я! Любила я всегда встречать Твои задумчивые взоры; Любила сердцем понимать Очей немые разговоры. Любила я, любила я! Любила милый звук речей; Они меня обворожали, Любила в тишине ночей, Чтоб сны мои их повторяли. Любила я, любила я! Любила ум приятный твой И пылкие твои мечтанья; О незабвенный! Всё с тобой, Всё было мне очарованье! Любила я, любила я!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Dmitry Petrovich Oznobishin (1804 - 1877), written 1831 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky (1788 - 1856), "Любила я" [sung text not yet checked]
- by Andrey Petrovich Yesaulov (c1800 - c1850), "Любила я", subtitle: "Ноктюрн", 1833 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-04
Line count: 20
Word count: 79