by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887)
Красавица девушка
Language: Russian (Русский)
Красавица девушка чудную вазу держала; Румяные вишни ее до краев наполняли; Но сердце той девушки было ничтожно и мелко; Змеистая трещина вазы хрусталь разъедала, А в вишнях созревших таились и ели их черви.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887), written 1885 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergey Grigoryevich Grasgof (b. 1881), "Красавица девушка" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-06-01
Line count: 5
Word count: 33