LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,440)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by S. Grasgof

 𝄞 Composer 𝄞 

Sergey Grigoryevich Grasgof (b. 1881)

Сергей Григорьевич Грасгоф

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Akh, nemnogo molju = Ах, немного молю (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
  • Chto v imeni tebe mojom = Что в имени тебе моём (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) FRE GER
  • Ditja, bud' ja carjom = Дитя, будь я царём (Text: Anonymous after Victor Hugo) [x] CHI ENG ENG GER SPA
  • Grjadoj klubitsja beloju = Грядой клубится белою (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Iz sljoz moikh mnogo, maljutka, rodilos' dushistykh cvetov = Из слёз моих много, малютка, родилось душистых цветов (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA POL SPA SPA UKR
  • Ja byl u nej = Я был у ней [x]
  • Ja kogda-to stradan'e = Я когда-то страданье (Text: ? Orlovsky) [x]
  • Ja znaju otchego u `etikh beregov = Я знаю отчего у этих берегов (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) ENG ENG FRE
  • Kogda gljazhu tebe v glaza = Когда гляжу тебе в глаза (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE GER GRE HEB IRI ITA POL ROM SPA SPA
  • Krasavica devushka = Красавица девушка (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
  • Na kholmakh Gruzii = На холмах Грузии (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG ENG FRE GER POL
  • Nereida = Нереида (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Nochka = Ночка (Text: Pavel Pavlovich Gaydeburov) [x]
  • Noch' pechal'na, kak mechty moi = Ночь печальна, как мечты мои (Text: Ivan Alekseyevich Bunin) ENG FRE GER
  • Otchego = Отчего (Text: V. Otradin) [x]
  • Postoj! Zdes' khorosho! = Постой! Здесь хорошо! (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
  • Smerkalos' = Смеркалось (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
  • Snovidenije = Сновидение (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after François Marie Arouet) ENG FRE
  • Strekozy = Стрекозы (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Tvoja sleza = Твоя слеза (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
  • Vesnoj = Весной (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
  • Vot bednaja ch'ja-to mogila = Вот бедная чья-то могила (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
  • Vstrechu l' jarkuju v nebe zarju = Встречу ль яркую в небе зарю (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
  • V tjomnoj roshche zamolk solovej = В тёмной роще замолк соловей (Text: Ivan Savvich Nikitin) ENG

Last update: 2025-02-17 14:34:28

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris