by A. Dyakov
Пробуждение
Language: Russian (Русский)
Загляни ты в окно: Утро встало давно, Отвори окно в сад – Там от роз аромат. Сбрось же негу и лень – Тебя ждет божий день! О! Проснись, посмотри, Дверь любви отопри! Отопри ж, отопри Ты, подруга зари! Оторвися от грез – Ты, соперница роз! Загляни ты в окно, Птичка в небе давно Над твоим же окном С песнью вьется кругом; Тебе песню поет, Тебя с песнею ждет! О! Проснись, посмотри, Дверь любви отопри! Отопри ж, отопри Ты, подруга зари! Оторвися от грез – Ты, соперница роз! Загляни ты в окно, Он страдает давно!.. Он всю ночь, он без сна Ждет тебя у окна. Страстью дышит в крови, Ждет лобзаний любви! О! Проснись, посмотри, Дверь любви отопри! Отопри ж, отопри Ты, подруга зари! Оторвися от грез – Ты, соперница роз!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Lvovich Gurilyov (1803 - 1858), "Пробуждение" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-06-16
Line count: 36
Word count: 130