LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,117)
  • Text Authors (19,508)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by A. Gurilyov

 𝄞 Composer 𝄞 

Aleksandr Lvovich Gurilyov (1803 - 1858)

Александр Львович Гурилёв

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Aj, vo pole lipyn'ka = Ай, во поле липынька (Text: Volkslieder )
  • Akh! chto zh ty, golubchik, ne vesel sidish' = Ах! что ж ты, голубчик, не весел сидишь (Text: Volkslieder )
  • Akh! na gore mak = Ах! на горе мак (Text: Volkslieder )
  • Akh! ne budite menja, molodu = Ах! не будите меня, молоду (Text: Volkslieder )
  • Akh! ne odna vo pole dorozhen'ka = Ах! не одна во поле дороженька (Text: Volkslieder )
  • Akh! po morju- morju sinemu = Ах! по морю- морю синему (Text: Volkslieder )
  • Akh! po mostu, mostu = Ах! по мосту, мосту (Text: Volkslieder )
  • Akh! seni, moi seni = Ах! сени, мои сени (Text: Volkslieder )
  • Akh ty, step' moja Mozdokskaja! = Ах ты, степь моя Моздокская! (Text: Volkslieder )
  • A my proso sejali = А мы просо сеяли (Text: Volkslieder )
  • Auf Flügeln des Gesanges (Text: Heinrich Heine) CAT DAN DUT ENG ENG FRE FRE FRE FRE ITA ITA POL RUS RUS UKR
  • Bednaja devushka ty = Бедная девушка ты (Text: Ivan Sergeyevich Aksakov)
  • Begljanka = Беглянка (Text: Nikolay Grigorevich Tsyganov)
  • Bog s vami = Бог с вами (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)
  • Bozhe, kak zhe mne byt' = Боже, как же мне быть
  • Chjornyj lokon = Чёрный локон (Text: A. Verderevsky)
  • Chto cveli-to cveli = Что цвели-то цвели (Text: Volkslieder )
  • Chto `eto za serdce vo mne vsjo iznylo = Что это за сердце во мне всё изныло
  • Cyganskaja pesnja = Цыганская песня (Text: Nikolai Mikhailovich Konshin)
  • Derevenskij storozh = Деревенский сторож (Text: Nikolai Platonovich Ogaryov)
  • Dolgo li zhe budesh', serdce, ty tomit'sja = Долго ли же будешь, сердце, ты томиться (Text: A. P. T.)
  • Domik-kroshechka = Домик-крошечка (Text: Sergey Mikhailovich Lyubetsky)
  • Dushe = Душе (Text: Eduard Ivanovich Guber)
  • Es war ein alter König (Text: Heinrich Heine) CAT ENG ENG FRE ITA RUS UKR
  • Gadan'e = Гаданье (Text: A. A.)
  • Gori, zvjozdochka, blistaj, jasnaja = Гори, звёздочка, блистай, ясная (Text: Sergei Sel'sky)
  • Gor'ko ptichke sidet' v kletke = Горько птичке сидеть в клетке
  • Grust' devushki = Грусть девушки (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
  • I net v mire ochej = И нет в мире очей (Text: N. N.)
  • I skuchno i grustno = И скучно и грустно (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Ivushka, ivushka zeljonaja moja = Ивушка, ивушка зелёная моя (Text: Volkslieder )
  • Iz-pod kamushka bystra rechka techjot = Из-под камушка быстра речка течёт (Text: Volkslieder )
  • Ja govoril pri rasstavan'i = Я говорил при расставаньи (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
  • Ja pomnju robkoje zhelan'e = Я помню робкое желанье (Text: Nikolai Platonovich Ogaryov)
  • Ja vas ljubil = Я вас любил CHI CZE ENG ENG FRE ITA POL UKR
  • Ja vechor v sadu mladjoshen'ka guljala = Я вечор в саду младёшенька гуляла (Text: Anton Antonovich Delvig)
  • Jejo zdes' net = Её здесь нет (Text: V. V.)
  • Jeshchjo na zare moikh dnej = Ещё на заре моих дней (Text: A. Zharkov)
  • Kak ot vetki rodnoj = Как от ветки родной (Text: A...)
  • Kak smotrju na nego, mne otradno, legko = Как смотрю на него, мне отрадно, легко (Text: L. T.)
  • Kak u nas vo sadochke = Как у нас во садочке (Text: Volkslieder )
  • Kak za rechen'koj slobodushka stoit = Как за реченькой слободушка стоит (Text: Volkslieder )
  • K chernookoj = К черноокой (Text: Vladimir Grigorevich Benediktov)
  • K dedushke = К дедушке (Text: A. Zharkov)
  • K fontanu Bakhchisarajskogo dvorca = К фонтану Бахчисарайского дворца (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG
  • Khozhu ja po ulice = Хожу я по улице (Text: Anonymous)
  • Kol'co = Кольцо (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
  • Kolokol'chik = Колокольчик (Text: Ivan P. Makarov)
  • Kolybel'naja pesnja sul'otki = Колыбельная песня сульотки (Text: P. Kamensky)
  • Kto sljozy l'jot = Кто слёзы льёт (Text: N. N.)
  • Ljubov' - nebes svjatoje slovo = Любовь - небес святое слово (Text: N. Teplova)
  • Luchina, luchinushka berjozovaja = Лучина, лучинушка берёзовая (Text: Volkslieder )
  • Majskije nochi = Майские ночи (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)
  • Matushka, golubushka = Матушка, голубушка (Text: Nirkomsky)
  • Mesjac vstal i ozarjajet sad serebrjannym luchom = Месяц встал и озаряет сад серебрянным лучом (Text: Ivan Vasilyevich Gruzinov)
  • Mne morkotno, moloden'ke = Мне моркотно, молоденьке (Text: Volkslieder )
  • Mne ne zabyt' tot vzgljad = Мне не забыть тот взгляд (Text: A. T...a)
  • Molitva = Молитва (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG GER GER GER
  • Molodaja zhnica = Молодая жница (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
  • Molodka, molodka molodaja = Молодка, молодка молодая (Text: Volkslieder )
  • Ne bely-to snegi vo chistom pole zabelelis' = Не белы-то снеги во чистом поле забелелись (Text: Volkslieder )
  • Ne kukushechka vo syrom boru = Не кукушечка во сыром бору (Text: Volkslieder )
  • Ne poj, ne poj, solovushek = Не пой, не пой, соловушек (Text: Volkslieder )
  • Ne shumi ty, rozh' = Не шуми ты, рожь (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
  • Ne sprashivaj, ne vyzyvaj priznan'ja = Не спрашивай, не вызывай признанья (Text: Aleksandr Nikolayevich Strugovshchikov after Johann Wolfgang von Goethe) CAT DUT ENG FRE GRE ITA ITA NOR
  • Net, ne tebja tak pylko ja ljublju = Нет, не тебя так пылко я люблю (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Ochi, moi ochi! = Очи, мои очи!
  • O molchi, milyj drug = О молчи, милый друг (Text: V. P. G.)
  • Ona milen'kaja = Она миленькая (Text: A. B.)
  • Ona molilas' = Она молилась (Text: A. Izmaylov)
  • Opravdanije = Оправдание (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Osennij den' = Осенний день (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)
  • Otgadaj, moja rodnaja = Отгадай, моя родная (Text: V. Kruze)
  • Otvernites', ne gljadite = Отвернитесь, не глядите (Text: Sergey Mikhailovich Lyubetsky)
  • Paduchaja zvezda = Падучая звезда (Text: Ivan P. Makarov)
  • Pesnja jamshchika = Песня ямщика (Text: Konstantin Aleksandrovich Bakhturin)
  • Pesn' morjaka = Песнь моряка (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)
  • Poljubi menja, krasna devica = Полюби меня, красна девица (Text: N. N.)
  • Pomnish' li menja, moj svet = Помнишь ли меня, мой свет (Text: Volkslieder )
  • Poseju l' konopel'ku = Посею ль конопельку (Text: Volkslieder )
  • Posle bitvy = После битвы (Text: Nikolay Fyodorovich Shcherbina)
  • Po ulice mostovoj = По улице мостовой (Text: Volkslieder )
  • Pravo, mamen'ke skazhu! = Право, маменьке скажу! (Text: Nikolay Vasil'yevich Berg after Józef Massalski)
  • Prigorjunjus' li ja, prizadumajus' = Пригорюнюсь ли я, призадумаюсь (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)
  • Probuzhdenije = Пробуждение (Text: A. Dyakov)
  • Prosti, proshchaj strana rodnaja = Прости, прощай страна родная
  • Putnik = Путник (Text: Nikolai Platonovich Ogaryov)
  • Radost'-dushechka = Радость-душечка (Text: Pyotr Andreyevich Vyazemsky)
  • Razluka = Разлука (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
  • Razrumjanilas' rjabinushka = Разрумянилась рябинушка (Text: ? Polyani)
  • Sarafanchik = Сарафанчик (Text: Aleksandr Ivanovich Polezhayev)
  • Serdce-igrushka = Сердце-игрушка (Text: Eduard Ivanovich Guber)
  • Serdce = Сердце (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)
  • Serenada = Серенада (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)
  • Sklonjas' zadumchivo, unylo = Склонясь задумчиво, уныло (Text: N. Kozhukhov)
  • Skoro li ty, solnyshko krasnoje, vzojdjosh' = Скоро ли ты, солнышко красное, взойдёшь (Text: Sergei Sel'sky)
  • Skuchno, matushka, vesnoju zhit' odnoj = Скучно, матушка, весною жить одной (Text: Volkslieder )
  • Sleza = Слеза (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov) POL
  • Smolkni, milaja pevica = Смолкни, милая певица
  • Solovej moj, solovej = Соловей мой, соловей
  • S pesnej dusha uletit = С песней душа улетит (Text: Nikolay Fyodorovich Shcherbina)
  • S toskoj na radost' ja gljazhu = С тоской на радость я гляжу (Text: Evgeny Abramovich Baratynsky)
  • Tebe odnoj = Тебе одной (Text: V. V.)
  • Ty genij, deva nezemnaja! = Ты гений, дева неземная! (Text: N. Kozhukhov)
  • Ty i vy = Ты и вы (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG ENG FRE
  • Ty ne poj, solovej = Ты не пой, соловей (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) CZE ENG GER
  • Ty, otrada, radost' moj = Ты, отрада, радость мой
  • Ty podi, moja korovushka, domoj = Ты поди, моя коровушка, домой (Text: Volkslieder )
  • Ty pojedesh', moja radost' = Ты поедешь, моя радость
  • Uedinjonnaja mogila = Уединённая могила
  • Uletela ptashechka = Улетела пташечка (Text: Sergei Sel'sky)
  • U nas bylo na ulice = У нас было на улице (Text: Volkslieder )
  • U vorot devka stoit = У ворот девка стоит (Text: Volkslieder )
  • Uzh kak pal tuman na sine more = Уж как пал туман на сине море (Text: Volkslieder )
  • Vam ne ponjat' mojej pechali = Вам не понять моей печали
  • Vdol' po piterskoj, po dorozhen'ke = Вдоль по питерской, по дороженьке
  • Vechor byl ja na pochtovom na dvore = Вечор был я на почтовом на дворе (Text: Pyotr Ivanovich Shalikov)
  • V'jotsja lastochka sizokrylaja = Вьётся ласточка сизокрылая (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)
  • V moroznuju noch' ja smotrel = В морозную ночь я смотрел (Text: Ivan P. Makarov)
  • Vniz po matushke po Volge = Вниз по матушке по Волге (Text: Volkslieder )
  • Vnutrennjaja muzyka = Внутренняя музыка (Text: Nikolai Platonovich Ogaryov)
  • Vo lesakh to bylo vo dremuchikh = Во лесах то было во дремучих (Text: Volkslieder )
  • Vo pole berjozon'ka stojala = Во поле берёзонька стояла (Text: Volkslieder )
  • Vo sadu li, v ogorode = Во саду ли, в огороде (Text: Volkslieder )
  • Vospominanije o Varlamove = Воспоминание о Варламове (Text: Dmitri Timofeyevich Lensky)
  • Vospominanije = Воспоминание (Text: A. Dyakov)
  • Vozle rechki, vozle mosta = Возле речки, возле моста (Text: Volkslieder )
  • Vspomni, vspomni, moj ljubeznyj = Вспомни, вспомни, мой любезный (Text: Volkslieder )
  • Vyletala golubina na dolinu = Вылетала голубина на долину
  • Vzamen razluki i pechali = Взамен разлуки и печали (Text: Ivan Sergeyevich Aksakov)
  • Was will die einsame Träne (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG ENG FRE FRE FRE ITA RUS RUS
  • Zachem menja terzajesh' ty = Зачем меня терзаешь ты (Text: N. Gorstkin)
  • Zalog ljubvi = Залог любви (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Zapletisja, pleten' = Заплетися, плетень
  • Zeljonaja roshcha vsju noch' proshumela = Зелёная роща всю ночь прошумела (Text: Volkslieder )
  • Zharko v nebe solnce letneje = Жарко в небе солнце летнее (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
  • Zhil-byl odin car' staryj = Жил-был один царь старый
  • Zimnij vecher = Зимний вечер (Text: Nikolai Platonovich Ogaryov) FRE
  • Zolotistye shjolkovye kudri = Золотистые шёлковые кудри (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)

Last update: 2025-06-02 04:45:15

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris