by Nikolai Platonovich Ogaryov (1813 - 1877)
Прими, товарищ добрый мой
Language: Russian (Русский)
Прими, товарищ добрый мой, Души мечтающей признанья, С тобой связал я жребий свой, Мои — и радость и страданья. Друг! все мое найдешь здесь ты, И к миру лучшему стремленья, О небе сладкие мечты И на земле — разуверенья.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Nikolai Platonovich Ogaryov (1813 - 1877), "Другу Герцену" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vladimir Nikolayevich Kryukov (1902 - 1960), "Прими, товарищ добрый мой" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-24
Line count: 8
Word count: 39