by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875)
Где светлый ключ, спускаясь вниз
Language: Russian (Русский)
Где светлый ключ, спускаясь вниз, По серым камням точит слёзы, Ползут на чёрный кипарис Гроздами пурпурные розы. Сюда когда-то, в жгучий зной, Под тёмнолиственные лавры, Бежали львы на водопой И буро-пегие кентавры; С козлом бодался здесь сатир; Вакханки с криками и смехом Свершали виноградный пир, И хор тимпанов, флейт и лир Сливался шумно с дальним эхом. На той скале Дианы храм Хранила девственная жрица, А здесь над морем по ночам Плыла богини колесница… Но уж не та теперь пора; Где был заветный лес Дианы, Там слышны звуки топора, Грохочут вражьи барабаны; И всё прошло; нигде следа Не видно Греции счастливой, Без тайны лес, без плясок нивы, Без песней пёстрые стада Пасёт татарин молчаливый…
About the headline (FAQ)
Confirmed with А. К. Толстой, Сочинения : в 2 т., М.: Художественная литература, 1981. — Т. 1. Стихотворения.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875), no title, appears in Крымские очерки (Krymskije ocherki), no. 11 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-01
Line count: 26
Word count: 113