by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Вечно‑безмолвное Небо, смутно‑прекрасное...
Language: Russian (Русский)
Вечно-безмолвное Небо, смутно-прекрасное Море, Оба окутаны светом мертвенно-бледной Луны. Ветер в пространстве смутился, смолк в безутешном просторе, Небо, и Ветер, и Море грустью одною больны. В холоде гибнет и меркнет всё, что глубо́ко и нежно, В ужасе Небо застыло, странно мерцает Луна. Горькая влага бездонна, Море синеет безбрежно, Скорбь бытия неизбежна, нет и не будет ей дна.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), no title, appears in В безбрежности (V bezbrezhnosti), in 2. За пределы (Za predely), no. 13, first published 1895 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Andreyevich Ostroglazov , "Вечно безмолвное небо", op. 22 no. 5 (1916) [ medium voice and piano or harmonium ], М.: Юргенсон [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-21
Line count: 8
Word count: 57