by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897)
Если ты хочешь прожить безмятежно,...
Language: Russian (Русский)
Если ты хочешь прожить безмятежно, безбурно, Горечи жизни не зная, до старости поздней, - Друга себе не ищи и ничьим не зови себя другом: Меньше ты радостей вкусишь, меньше и горя!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897), no title, written 1842 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yury Sergeyevich Sakhnovsky (b. 1866), "Если ты хочешь прожить безмятежно" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-26
Line count: 4
Word count: 30