by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921)
Косы Мэри распущены
Language: Russian (Русский)
Косы Мэри распущены, Руки опущены, Слезы уронены, Мечты похоронены. И рассыпалась грусть Жемчугами… Мы о Мэри твердим наизусть Золотыми стихами… Мы о Мэри грустим и поём, А вверху, в водоеме твоём, Тихий господи, И не счесть светлых рос, Не заплесть жёлтых кос Тучки утренней.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921), no title, written 1908/1911, appears in Стихотворения. Книга третья (1907-1916), in 6. Арфы и скрипки (1908 - 1916) (Arfy i skripki), in Мэри (M`eri), no. 3 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vladimir Vladimirovich Shcherbachyov (1889 - 1952), "Косы Мэри распущены," [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-09-13
Line count: 14
Word count: 44