by Thomas Moore (1779 - 1852)
Translation by Alfred Victor de Vigny, Comte (1797 - 1863)
Le Bateau
Language: French (Français)  after the English
Viens sur la mer, jeune fille
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Alfred Victor de Vigny, Comte (1797 - 1863)
Based on:
- a text in English by Thomas Moore (1779 - 1852), no title, appears in Irish Melodies
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mélanie Adélaïde Simplice Dentu (1806 - 1874), "Le Bateau" [ high voice and piano ], from Album de Madame Mélanie Dentu, no. 11, Paris, Éd. N. Paté
- by Alexandre Georges (1850 - 1938), "Le Bateau", op. 1 [ medium voice and piano ], Éd. J. Hamelle (ancienne maison J. Maho)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Oskar Falke (1827 - 1883) , "Komm' über das Meer", appears in Irische Melodien von Thomas Moore ; composed by Gustav Bergmann.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Franz Otto.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Luise von Plönnies, née Leisler (1803 - 1872) , "Komm' auf die See", appears in Britannia, Frankfurt am Main: Heinrich Keller, first published 1843 ; composed by Ernst Vollmer.
This page was added to the website: 2021-09-30