by Anonymous / Unidentified Author
Chantons les amours de Jean
Language: French (Français)
Chantons les amours de Jeanne, Chantons les amours de Jean. Rien n’est si charmant que Jeanne, Rien plus aimable que Jean. Jean aime Jeanne, Jeanna aime Jean, Jean aime Jeanne, Jeanna aime joli Jean. Dans une simple cabane, Comme en un palais tout d’or brillant. Jean reçoit l’amour de Jeanna, Et Jeanne celui de Jean. Jean aime Jeanne, Jeanna aime Jean, Jean aime Jeanne, Jeanna aime joli Jean. Si l’amour de Jeanne est grande, Non moins grande est l’amitié de Jean; Ce que l’un des deux demande, L’autre aussi-tôt y consent: Jean aime Jeanne, Jeanna aime Jean, Jean aime Jeanne, Jeanna aime joli Jean.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean-Baptiste Théodore Weckerlin (1821 - 1910), "Chantons les amours de Jean", published 1913 [ high voice and piano ], from Bergerettes, Romances et chansons du XVIIIè siècle harmonisées par J.B. Weckerlin, no. 6, Schirmer [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Laura Prichard [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-02-04
Line count: 18
Word count: 104