by Igor Vasil'yevich Lotaryov (1887 - 1941), as Igor Severyanin
Я гостил в твоём сердечке
Language: Russian (Русский)
Я гостил в твоём сердечке Только миг. Это было возле речки, Где тростник. Ты в душе моей — как дома Навсегда! И разрушит те хоромы Кто? Когда?
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Igor Vasil'yevich Lotaryov (1887 - 1941), as Igor Severyanin, "Только миг", written 1914 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky (1895 - 1968), "Я гостил в твоём сердечке", 1924 [ high voice and piano ], also set in Ukrainian (Українська) [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Ukrainian (Українська), a translation by D. Gomon ; composed by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-10-12
Line count: 8
Word count: 27