by Hāla (flourished c20-24)
Translation by Albrecht (Friedrich) Weber (1825 - 1901)
Ganz behutsam legt die Dirne mit zartem...
Language: German (Deutsch)  after the Maharashtri Prakrit
Ganz behutsam legt die Dirne mit zartem Finger Auf ihre wunde Lippe eine Art Pflaster Für deren bleiche Wunden, unter dem Vorwand, Wachsschminke gegen die Kälte aufzulegen.
About the headline (FAQ)
Confirmed by Albrecht (Friedrich) Weber, Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes, herausgegeben von der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, siebenter Band, part no. 4, ed. by Dr. E. Windisch, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1881. Appears in part no. 4, Über das Saptaçatakam des Hāla, in no. 1 Die Vulgata in Gangadhara's Recension, page 195, verse no. 458.
Authorship:
- by Albrecht (Friedrich) Weber (1825 - 1901), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Maharashtri Prakrit by Hāla (flourished c20-24), appears in Gāhā Sattasaī / Gāhā Kośa / Gāthā Saptaśatī = गाथासप्तशती [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), adapted by Adolf von Wilbrandt (Wilbrand) (1837 - 1911) , appears in Lieder und Bilder, in Indische Liedchen, in Heiteres [an adaptation] ; composed by Georg Göhler.
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2021-12-05
Line count: 4
Word count: 27