by Hāla (flourished c20-24)
Translation by Albrecht (Friedrich) Weber (1825 - 1901)
Das Rohr diese Gebüsche ist vorüber;
Language: German (Deutsch)  after the Maharashtri Prakrit
Das Rohr diese Gebüsche ist vorüber; Nur die Stämme sind übrig. Auch unsre Jugend ist dahin. Die Liebe ist aus, Mit der Wurzel ausgerissen.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Albrecht (Friedrich) Weber, Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes, herausgegeben von der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, fünfte Band, no. 3, ed. by Dr. Ludolf Krehl, Leipzig: F. A. Brockhaus. Entire volume printed in 1876. Appears in part no. 3, Über das Saptaçatakam des Hāla. Ein Beitrag zur Kenntnis des Prakrit, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1870, page 152, verse no. 236.
Authorship:
- by Albrecht (Friedrich) Weber (1825 - 1901), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Maharashtri Prakrit by Hāla (flourished c20-24), appears in Gāhā Sattasaī / Gāhā Kośa / Gāthā Saptaśatī = गाथासप्तशती [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), adapted by Adolf von Wilbrandt (Wilbrand) (1837 - 1911) , no title, appears in Lieder und Bilder, in Indische Liedchen, in Scheiden und Sterben, Berlin und Stuttgart: J. G. Cotta'sche Nachfolger, first published 1907 [an adaptation] ; composed by Georg Göhler.
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2021-12-08
Line count: 5
Word count: 24