by Anonymous / Unidentified Author
Romance
Language: French (Français)
Depuis une heure je l'attends, Conçoit-il mon impatience ? A-t-il compté tous les instants Qui s'écoulent en son absence Héla ! qui peut le retenir Si longtemps loin de ce qu'il aime ? Ah si j'en juge par moi-même, Qu'il doit souffrir ! Qu'il doit souffrir ! Comme moi tout l'attend ici, J'ai pris la parure qu'il aime, Voici son livre favori, Ces fleurs je les tiens de lui-même ; Ce siège qui le recevait À mes yeux encore le retrace, Et c'est là que serait sa place, S'il revenait, s'il revenait. L'attendre, et puis le regretter Voilà quelle est mon existence ! Faut-il, quand tout vient m'attrister, Qu'il m'afflige par son absence ? Du mal qu'il me fait aujourd'hui Ah ! ce n'est pas moi qui l'accuse ! J'ai besoin qu'il ait une excuse, Bien plus que lui, bien plus que lui. Mais dans le doute et dans l'espoir Le temps également s'avance, La nuit approche, et de le voir Chaque instant m'ôte l'espérance ; N'importe j'ai beau m'attrister Qu'il ne peut plus vers moi se rendre ; Il m'est encore doux de l'attendre, Sans l'espérer, sans l'espérer.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hector Berlioz (1803 - 1869), "Romance", <<1825 [ voice and guitar ], from Recueil de Romances, no. 15 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-02-04
Line count: 32
Word count: 189