by Johannes Martin Miller (1750 - 1814)
Das mitleidige Mädchen
Language: German (Deutsch)
Der fromme Damon dauert mich von ganzem Herzen, voll innern Harms verzehrt er sich in Liebesschmerzen. Wie Sommerrosen welkt er hin. Doch weinen kann ich nur um ihn. Er schwankt des Tages zehenmal mein Haus vorüber, und immer wird bei seiner Qual mein Auge trüber. Ich blicke traurig nach ihm hin. Doch weinen kann ich nur um ihn. Ach dir, Amyntas, schlägt allein dies Herz im Stillen. Du nur kannst seine süße Pein durch Liebe stillen! O Liebe, lenke du sein Herz und lindr, o lindre Damons Schmerz!
Text Authorship:
- by Johannes Martin Miller (1750 - 1814) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Philipp Emanuel Bach (1714 - 1788), "Das mitleidige Mädchen", Wq 200 no. 4 (1788-1789) [ voice and piano or harpsichord or organ ], from Neue Lieder-Melodien, no. 4 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-02-24
Line count: 18
Word count: 88