by Grygori Avraamovych Chuprynka (1879 - 1921)
Колисанка
Language: Ukrainian (Українська)
Як любовно, невимовно До колиски сипле блиски Місяць легко затуманений! Мов червонці, на віконці, На узорі сяють зорі, Бісер сиплючи розпалений. Спи, дитятко, янголятко, Поки тьмою чарівною Ти од мира одгороджене, Поки в зорях злотозорих, Ніби в тайнах світосяйних, Ти лежиш, мов заворожене.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Grygori Avraamovych Chuprynka (1879 - 1921) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vasyl Oleksandrovych Barvinsky ( 1888 - 1963), "Колисанка" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-02-27
Line count: 12
Word count: 43