by Karl Gustav Brinckmann (1764 - 1847), as L. Onerva
An Doris
Language: German (Deutsch)
Vergiß mein nicht! So lispelt Dir die kleine Blüte, Die oft mit zärtlichem Gemüte Dein Freund dir bricht. Wenn Ruf und Pflicht Mich einst von Dir auf immer trennen, Wird noch dies Blatt als Freund mich nennen: - Vergiß mein nicht! Ich liebte Dich Mit solchen Unschuldsreinen Trieben, Wie Engel sich im Himmel lieben, Drum denk' an mich! Wenn Dein Gesicht Durch Reiz und Anmut mich entzükte, Dacht' ich der Zukunft bang und blickte Zur Gottheit auf: "Verlaß sie nicht!" Ich wünschte Dich So wert des Himmels schönsten Segen. O! wünsch' es selbst an Scheidewegen, Und denk an mich! Die Schönheit flicht Aus Rosen, Lilien und Nelken Die Kränze nur, die früh verwelken - Vergiß das nicht! Doch schöner blüht Der reiche Palmenbaum der Tugend, Den schon ein Engel Deiner Jugend Zum Kranz erzieht. Die Liebe bricht, Die Eitelkeit und Scherz nur gründen: Die Freundschaft trotzet allen Winden, - Vergiß sie nicht! Dein holdes Bild, O Doris, werd ich nie vergessen, Wenn gleich bei traurigen Zypressen Entfernung es in Flor verhüllt. Mein Herz verspricht Sich Deiner Lieb' auß ganze Leben, Und bittet drum mit frohem Beben Der Hoffnung jetzt: Vergiß mein nicht!
Authorship:
- by Karl Gustav Brinckmann (1764 - 1847), as L. Onerva [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johann Rudolf Zumsteeg (1760 - 1802), "An Doris", subtitle: "Mit einem Sträuschen vom Vergissmeinnicht", published 1805, from the collection Kleine Balladen und Lieder, Heft VII, no. 11. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 40
Word count: 192