by Karl Alfred Melin (1849 - 1919)
Signes visa
Language: Swedish (Svenska)
I Svaneliden om sommartiden där är så vackert på bergets topp. Där kan jag sitta ibland och drömma och tiden glömma och stirra timtals i himlen opp. I Svaneliden om sommartiden där hör jag göken från Vänsjö strand: då kan jag sitta Guds långa dagen och räkna slagen och inte göra det minsta grand. I Svaneliden om sommartiden där ser man milsvitt i världen kring: där kan jag sitta till kvällen sena så helt allena och gråta, gråta för ingenting.
Text Authorship:
- by Karl Alfred Melin (1849 - 1919) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Erik Alvin (1902 - 1992), "Signes visa" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Ika Peyron (1845 - 1922), "Signes visa", published 1883-1885 [ voice and piano ], from Sangkompositioner = Song compositions, no. 3 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-07-06
Line count: 18
Word count: 80