by Elias Sehlstedt (1808 - 1874)
Det rätta sättet
Language: Swedish (Svenska)
Det är ett bråk i denna verlden Om sättet till att färdas här, Och mången tror att lefnads-färden Är krångligare än den är. Det är visst icke lätt att känna Hvad som i verlden bäst slår an; Men lifvets mening är väl denna: Att bjuda till, så godt man kan. Man lifvets lycka söker fästa, Fast man ej nyper den så lätt; Man hoppas alltid på det bästa, Och sträfvar uppå tusen sätt. För framgången kan ingen svara; Men om man ej sitt syfte vann, Det rätta måste ändå vara Att bjuda till, så godt man kan. Skrif mod och kraft uppå din fana Och ryck framåt mot Ödets lott! Och du skall se att lifvets bana Är ej så svår som du har spått. Visst har hon sina hårda nötter; Men man har gjort sin pligt, minsann! Om man med händer och med fötter Har bjudit till, så godt man kan.
C. Grahl sets stanza 1
Authorship:
- by Elias Sehlstedt (1808 - 1874), "Det rätta sättet", appears in Fyrbåken. Poetisk kalender för år 1855 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Bror Beckman (1866 - 1922), "Det rätta sättet" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Carl Gottfried Grahl (1803 - 1884), "Det rätta sättet", published 1878, stanza 1 [ voice and piano ], from Tre sånger af Elias Sehlstedt, no. 1 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-07-12
Line count: 24
Word count: 152