by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859)
Le Rêve à deux
Language: French (Français)
Entends-tu sonner l'heure Qui t'appelait vers moi ? On dirait qu'elle pleure De me trouver sans toi. Elle aimait à renaître Sous nos chants amoureux. C'était rêver peut-être : Mais nous rêvions à deux. D'une voix souveraine Tout se laisse enchanter. Tu soumettrais la reine Qui t'entendrait chanter. Dans ses ennuis sans trèves, Cette dame aux longs yeux Donnerait tous ses rêves Pour notre rêve à deux. Mais depuis que l'absence Tourmente ma raison, Mon âme est en démence, Le monde est ma prison. C'est la cage affligée Où se heurtent mes vœux. J'étais si protégée Dans notre rêve à deux ! Hors de tes bras fidèles, Froide à tous les accords, La danse n'a plus d'ailes Pour soulever mon corps. A moi-même ravie, Tout bien m'est douloureux, Le jour même est sans vie Après le rêve à deux. Comme un orage emporte Tous les oiseaux d'un bois, Rien ne chante à ma porte Où ne vient plus ta voix. Ah ! si le ciel écoute Les amants malheureux, La douce mort sans doute Sera le rêve à deux !
Confirmed with Marceline Desbordes-Valmore, Poésies publiées par Gustave Revilliod: 2me Edition, Geneva: Jules-Guillaume Fick, 1873, Pages 270-272.
Text Authorship:
- by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859), "Le rêve à deux", appears in Poésies inédites [1860], first published 1860 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John Field (1782 - 1837), "Le Rêve à deux" [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Grant Hicks [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-12-04
Line count: 40
Word count: 175