LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anatole le Braz (1859 - 1926)

Εn marge d'un vieux paroissien
Language: French (Français) 
Εn marge d'un vieux paroissien,
J'ai lu ce sône très ancien.

-- Ma fille avez-vous peine amère, 
Peine de cœur, peine d'esprit ? 
Votre lèvre plus ne sourit. 
-- Plus je ne pleurerai, ma mère ! 

Mère, coupez mes cheveux blonds ;
Ils sont trop lourds, ils sont trop longs. 

En vérité, j'ai peine amère, 
Peine d'esprit, peine de cœur. 
C'est d'avoir cru dans un moqueur...
Coupez mes cheveux blonds, ma mère...,

Coupez mes longs cheveux dorés, 
Puis, d'un ruban vous les nouerez. 

Nouez-les d'un ruban de moire 
A ma quenouille de roseau ; 
Et filez-en tout un fuseau
Pour les âmes du purgatoire.

Mais les plus soyeux, les plus doux, 
Ne les donnez qu'à Jean le Roux. 

Il en est d'aussi clairs que l'ambre ; 
Vous les irez porter, le soir, 
Le soir des morts, dans le mois noir,
A Jean le Roux de Plouzélambre. 

Et s'il s'étonne, dites-lui 
Que c'est du lin exprès roui,

Du lin exprès filé pour être 
Le signet du livre latin 
Qu'il relira soir et matin, 
Quand il sera devenu prêtre :

Ainsi, plus tard, mes cheveux d'or 
En ses doigts frémiront encor. 

Ce sera comme une caresse 
Qui jusqu'à ma tombe viendra. 
Mon âme se rappellera 
Le temps où je fus sa maîtresse. 

La fille est morte, ce disant... 
Aimez qui vous aime, passant ! 

Si quelqu'un feuillette ce livre,
Que celui-là plaigne en son cœur,
Non la morte, mais le moqueur 
Qui tant pleura de lui survivre. 

Il n'est pire mal à souffrir 
Qu'aimer l'amour qu'on fit mourir.

F. de Ménil sets lines 7-8, 21-32

About the headline (FAQ)

Confirmed with Anatole Le Braz, La Chanson de la Bretagne, Rennes, Hyacinthe Caillière, 1892, pages 143-145.


Text Authorship:

  • by Anatole le Braz (1859 - 1926), "Extrait d'un vieux livre", appears in La chanson de la Bretagne, Paris, Éd. Calmann Lévy, first published 1901 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Félicien Auguste Marie Menu de Ménil, Baron (1860 - 1930), "Chanson de Bretagne", lines 7-8,21-32 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2022-12-29
Line count: 44
Word count: 247

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris