by Melaniya Semaka-Nyzhankivska (1898 - 1973)
Вже осінь є
Language: Ukrainian (Українська)
Вже осінь є. І смуток завітав. Із нього слід печальний В душі остав. Тож осінь є. І не єм засіяла, Таємно сумно заридала, Де весни світ? Це ж осінь є! Сон сонця пропадає. І лиш сумная дійсність Осінно промовляє, Сумная дійсність...
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Melaniya Semaka-Nyzhankivska (1898 - 1973) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nestor Ostapovych Nyzhankivsky (1893 - 1940), "Вже осінь є" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-03-20
Line count: 13
Word count: 41