Texts to Art Songs and Choral Works by N. Nyzhankivsky
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Bogorodice Dіvo = Богородице Діво (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) AFR DUT ENG FRE FRE ITA ITA ITA SPA SPA SWE
- Chomu ja probudivs'? = Чому я пробудивсь? (Text: Melaniya Semaka-Nyzhankivska)
- Minuli lіta molodії = Минули літа молодії (Text: Taras Hryhorovych Shevchenko)
- Ne spіvaj po vesnі = Не співай по весні (Text: Ivan Ivanovych Manzhura)
- Otche nash = Отче наш (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) ARC DUT DUT GER GER ITA LAT POR
- Poklіn tobі = Поклін тобі (Text: Ivan Yakovych Franko)
- Prijdi, prijdi! = Прийди, прийди!
- Snishsja menі = Снишся мені (Text: Bohdan Sylvestrovych Lepky)
- Ti, ljubchiku, za goroju = Ти, любчику, за горою (Text: Ulyana Kravchenko)
- Vzhe osіn' є = Вже осінь є (Text: Melaniya Semaka-Nyzhankivska)
- Zasumuj, trembіto = Засумуй, трембіто (Text: Roman Hryhorovych Kupchynsky) *
- Zhita! = Жита! (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Z okrushkіv = З окрушків (Text: Osyp-Yury Adalbertovych Fedkovych)
Last update: 2023-03-20 19:03:04