by Ivan Ivanovych Manzhura (1851 - 1893)
Не співай по весні
Language: Ukrainian (Українська)
Не співай по весні, Соловейку, мені, Сидячи у бузку на тичині, Про щасливії дні, Що мов наче вві сні Задля мене минулися нині. Не багато щось їх, Днів щасливих отсих На свойому віку їх зазнаю; І загра гіркий сміх На устах враз моїх, Як коли я ті дні нагадаю.
About the headline (FAQ)
Confirmed with the anthology Струни, ed. by Богдан Лепкий, 1922.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Ivan Ivanovych Manzhura (1851 - 1893), "По весні" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nestor Ostapovych Nyzhankivsky (1893 - 1940), "Не співай по весні" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-03-14
Line count: 12
Word count: 49