by Marie Dauguet (1860 - 1942)
Il est des heures si fragiles
Language: French (Français)
Il est des heures si fragiles, Frêles autant que des oiseaux, Qui semblent s'enfuir plus agiles, Mésanges parmi les roseaux. Leur charme est de subtile essence, Respiré plutôt que perçu, Tout un infini s'y condense En un langage jamais su. Faits d'un regard ou d'un sourire, Ou d'une larme au coin des yeux, Courts bonheurs qu'on ne saurait dire Et qui restent mystérieux. O délices inexprimés ! Votre secret m'est précieux Et j'entends des voix bien-aimées Dans vos accords silencieux
About the headline (FAQ)
First published in La Revue hebdomadaire, volume 4, Paris, Nourrit & Cie.
Text Authorship:
- by Marie Dauguet (1860 - 1942), "Heures fragiles", appears in A travers le voile, first published 1902 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Lagourgue (1875 - 1959), "Les Heures fragiles", op. 35 no. 2 [ high voice and piano ], Éd. H. Hérelle & Cie., Nouvelles Éditions Mutuelles [sung text not yet checked]
- by Aimée de Valbranca (1870 - 1936), "Les Heures fragiles", <<1921 [ high voice and piano ], Nice, Éd. Delrieu Frères [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2026-02-27
Line count: 16
Word count: 79