LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,159)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Rigas Feraios (1757 - 1798)

Parakέleusis prὸs toὺs Ἕllēnas
Language: Greek (Ελληνικά) 
Our translations:  ENG
Tί kartereῖte, phίloi kaὶ ἀdelphoί,
tί dὲn kineῖsthe mὲ glῶssan, mὲ spathί?
Ἰdoὺ kairόs mas ἔphthase,
ἠmέra dόxēs ἔlampse.
Loipὸn ὁrmᾶte, krάzontes
tὸ ἐleleῦ, kaὶ sphάzontes.

Doῦloi seῖs plέon mὴ katadέchesthe,
mήte nὰ ἦsthe, mήte nὰ lέgesthe.
Ἐleύthera phronήsate,
gennaίōs polemήsate,
kaὶ t᾽ ἅrmata ἁdrάxate,
ἐchthroὺs tῆs patrίdos sparάxate.

Ὁ Leōnίdas kaὶ Themistoklῆs,
Ἐpaminώndas kaὶ mέgas Periklῆs
dikoί mas ἦsan prόgonoi
kaὶ toὺs Diὸs ἀpόgonoi.
Loipὸn ὀmῶste, kaὶ spathiὰ
gymnῶste, giὰ tὴn patrίda.

Confirmed with Η Λυρα του Ἀπολλωνος, Athens, 1850.

Note provided by Johann Winkler: The text above doesn't quite match Randhartinger's melody in stanza 2, line 6, so the following substitution from another version of the poem might be useful here: "ἐχθροὺς κατασπαράξατε". (The score does not explicitly include the second and third stanzas.)


Show a transliteration: DIN | ISO 843

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Rigas Feraios (1757 - 1798) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Benedikt Randhartinger (1802 - 1893), "Παρακέλευσις πρὸς τοὺς Ἕλληνας", note: the score includes the first stanza and then adds that stanzas 1,2, & 3 are from the book (unfortunately without indicating which book) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Johann Winkler) , "Appeal to the Greeks", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2023-03-31
Line count: 18
Word count: 73

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris