by Joachim du Bellay (1525 - c1560)
Si notre vie est moins qu’une journée
Language: French (Français)
Si notre vie est moins qu’une journée En l’éternel, si l’an qui fait le tour Chasse nos jours sans espoir de retour, Si périssable est toute chose née, Que songes-tu, mon âme emprisonnée ? Pourquoi te plaît l’obscur de notre jour, Si pour voler en un plus clair séjour, Tu as au dos l’aile bien empannée ? Là, est le bien que tout esprit désire, Là, le repos où tout le monde aspire, Là, est l’amour, là, le plaisir encore. Là, ô mon âme au plus haut ciel guidée ! Tu y pourras reconnaître l’Idée De la beauté, qu’en ce monde j’adore.
About the headline (FAQ)
Note: inspired by a sonnet by Bernardino Daniello, "Se 'l viver nostro è breve oscuro giorno". Note: the text above is a modernized version.
Text Authorship:
- by Joachim du Bellay (1525 - c1560), "Sonnet", appears in L'Olive, no. 113, first published 1550 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by André Lermyte (1882 - 1963), "Sonnet de Joachim du Bellay", 1930 [ mezzo-soprano and piano ], from Trois Disciples de Ronsard, no. 1, Vincennes, Éd. Paul Ricard [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-05-04
Line count: 14
Word count: 99