Translation by Gustav Holst (1874 - 1934)
Hymn to Vena
Language: English  after the Sanskrit (संस्कृतम्)
Vena comes, born of light; He drives the many-colour’d clouds onward. Here, where the sunlight and the waters mingle, Our songs float up and caress the new-born infant. The child of cloud and mist appeareth on the ridge of the sky. He shines on the summit of creation. The hosts proclaim the glory of our common Father. He hath come to the bosom of his beloved. Smiling on him She beareth him to highest heav’n. With yearning heart On thee we gaze, O gold-wing’d messenger of mighty gods. Wise men see him in their libations As the sacrifice mounts to the eternal heights, mingling with our solemn chant; He stands erect in highest heav’n. Clad in noble raiment, arm’d with shining weapons, Hurling light to the farthest region, Rejoicing in his radiant splendour.
Text Authorship:
- by Gustav Holst (1874 - 1934), "Hymn to Vena", subtitle: "The sun rising through the mist", first published 1912
Based on:
- a text in Sanskrit (संस्कृतम्) by Bible or other Sacred Texts [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gustav Holst (1874 - 1934), "Hymn to Vena", op. 26 no. 9, H 99 no. 3 (1908-1912) [ chorus and piano ], from Choral Hymns from the Rig Veda, no. 9, London: Stainer & Bell [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Iain Sneddon [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-11-27
Line count: 19
Word count: 133