Translation by Gustav Holst (1874 - 1934)
Go thou on before us
Language: English  after the Sanskrit (संस्कृतम्)
Go thou on before us, Guide us on our way, Mighty One. Make our journey pleasant, Never let us stray. Wonder-worker, hearken. Come in thy splendour; come in thy mighty pow’r. Trample on the wicked, All who would oppose, Mighty One. Drive away the robber; Drive away our foes. Wonder-worker, hearken. Come in thy splendour; come in thy mighty pow’r. As we journey onward, Songs to thee we raise, Mighty One. Thou didst aid our fathers. Guard us all our days. Wonder-worker, hearken. Come in thy splendour; come in thy mighty pow’r. Feed us and inspire us; Keep us in thy care, Mighty One. Lead us past pursuers Unto meadows fair. Wonder-worker, hearken. Come in thy splendour; come in thy mighty pow’r.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Gustav Holst (1874 - 1934), "Hymn of the Travellers", subtitle: "The god invoked in this hymn is the Guide of travellers along the roads of this world and along that leading to the next.", first published 1912
Based on:
- a text in Sanskrit (संस्कृतम्) by Bible or other Sacred Texts [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gustav Holst (1874 - 1934), "Hymn to the Travellers", op. 26 no. 10, H 99 no. 4 (1908-1912) [ chorus and piano ], from Choral Hymns from the Rig Veda, no. 10, London: Stainer & Bell [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Iain Sneddon [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-11-27
Line count: 28
Word count: 122