by Nikolay Alekseyevich von Ritter (1846 - 1919)
Грусть
Language: Russian (Русский)
Мой милый друг тебя Безумно полюбила Готова все позабыть Лишь бы с тобою мне быть. Я по тебе грущу, С тобою встреч я ищу, Сжалься, сжалься же ты надо мной Дай счастья, блаженства с тобой. Не в силах я терпеть Тоска гнетет меня Устала я сердцем болеть Милый мой друг без тебя Молю тебя приди Прижмись к моей груди, Жажду, жажду твоей быть рабой, Дай счастья, блаженства с тобой. Тебя, увы, все нет Иль ты мечта и сон? И слышу я лишь в ответ Бедной души моей стон! На сердце грусть, печаль, Стремится сердце вдаль, Страстно, страстно хочу я любить И в ласках весь мир позабыть. В жгучем лобзаньи Горе страданье, Слезы, терзанья Все, все далеко отойдет. Силою власти Безумной страсти Улыбка счастья Вновь ярко в душе расцветет.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Nikolay Alekseyevich von Ritter (1846 - 1919), "Грусть" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Bakaleynikov (1881 - 1957), "Грусть" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-10-16
Line count: 32
Word count: 128